“Chu dịch” là tác phẩm văn hóa lớn của Trung Quốc, nền tảng của khoa học tự nhiên và nhiều bộ môn khoa học khác. Đông y là một bộ phận của khoa học tự nhiên, có mối quan hệ không thể tách rời với “Chu dịch”. Đông y lấy nội kinh làm nền tảng, rất nhiều triết lý, dịch lý của “Chu dịch” đều truyền nhập vào Nội kinh.
Do vậy các nhà y học trong các thời kỳ lịch sử khi nghiên cứu Nội kinh đều bắt buộc phải tham chiếu “Chu dịch”, từ đó thúc đẩy quá trình nghiên cứu Đông y học lên tầm cao hơn. Chỉ tiếc một điều là văn tự “Chu dịch” cao siêu, khó hiểu, đặc biệt cho đến ngày nay chưa có một tác phẩm chuyên ngành nào nghiên cứu về “Chu dịch” với Đông y học.
Trước mắt, “Chu dịch” ngày càng được mọi người trong và ngoài nước coi trọng. Một cơn sốt “Chu dịch” đang bắt đầu, thế mà sách vở về “Chu dịch” rất ít, không đủ đáp ứng yêu cầu và mong mỏi của mọi người. Vì vậy tác giả cố gắng cầm bút, tham khảo nhiều tư liệu quí, thu thập nhiều ý kiến, trải qua đôi ba lần sửa chữa, để cuối cùng hình thành tập sách như bây giờ.
Cuốn sách này được tiến hành phân tích mối quan hệ giữa “Chu dịch” với Đông y học theo chiều dọc.
- Phần 1: Tổng luận về nội dung cơ bản, nguyên lý tính chất, khởi nguồn và phát triển của “Chu dịch”.
- Phần 2: Gồm 39 chuyên đề lần lượt luận chứng nguyên lý cơ bản “Chu dịch” và ảnh hưởng lớn lao của nó đối với lý luận Đông y.
- Phần 3: Thông qua phân tích đối với nguyên văn, tiến thêm một bước đưa ra mối quan hệ với Đông y học, ngoài ra còn tuyển chọn những câu văn tinh túy về Dịch học và Y dịch, đồng thời phụ chú nguyên văn Dịch kinh.
Tác giả tham khảo nhiều tác phẩm “Chu dịch” có giá trị, chẳng những nêu ra tinh túy trong đó mà còn phân tích bình giải, mục đích là nhằm giúp độc giả học tập và nghiên cứu “Chu dịch” mở ra cho mình một đường đi nhanh chóng.
Đánh giá
Chưa có đánh giá nào.